Shelter From The Storm


 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 DYLAN EN FRANCAIS

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
odradek
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 8153
Date d'inscription : 16/04/2005

MessageSujet: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 0:48

Je commence :

Bon, nous connaissons toutes et tous la version de Blowin' in the wind par Richard Anthony. Quelqu'un connaît la version de Like a Rolling Stone par Antoine ? Et si oui, que vaut-elle ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Loner
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 3276
Date d'inscription : 05/11/2007

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 0:52

Cà suinte la déception à tous les étages ton topic mon bon... Bob Dylan repris par Antoine, sur le papier, excuse moi de le dire aussi crument mais c'est pas bandant.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://cineticmess.hautetfort.com/
Michel
One More Cup Of Coffee
avatar

Nombre de messages : 173
Localisation : paris
Date d'inscription : 29/08/2006

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 0:57

On était en train de polémiquer sur les cover de Cabrel.
Je maintiens que d'une part Cabrel n'a aucun intérêt mercantile à adapter des chansons, il vaut mieux qu'il en écrive, que d'autre part la cover de Shelter From the Storm est très réussie, par contre celle de She belongs ce c'est pas çà.
Cela étant, il est toujours agaçant de lire des avis autorisés de gens qui n'ont même pas écouté le reprises mais qui déjà disent c'est nul, ouaf c'est Cabrel, le mieux c'est d'écouter et de juger après, pas l'inverse.

Dans un autre genre, n'oublions pas que Graeme Allwright avait adapté Who killed Davey Moore très tôt et que beaucoup de gens sont venus à écouter Dylan par ce biais.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Michel
One More Cup Of Coffee
avatar

Nombre de messages : 173
Localisation : paris
Date d'inscription : 29/08/2006

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 0:58

On était en train de polémiquer sur les cover de Cabrel.
Je maintiens que d'une part Cabrel n'a aucun intérêt mercantile à adapter des chansons, il vaut mieux qu'il en écrive, que d'autre part la cover de Shelter From the Storm est très réussie, par contre celle de She belongs ce c'est pas çà.
Cela étant, il est toujours agaçant de lire des avis autorisés de gens qui n'ont même pas écouté le reprises mais qui déjà disent c'est nul, ouaf c'est Cabrel, le mieux c'est d'écouter et de juger après, pas l'inverse.

Dans un autre genre, n'oublions pas que Graeme Allwright avait adapté Who killed Davey Moore très tôt et que beaucoup de gens sont venus à écouter Dylan par ce biais.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odradek
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 8153
Date d'inscription : 16/04/2005

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 0:59

Loner a écrit:
Cà suinte la déception à tous les étages ton topic mon bon... Bob Dylan repris par Antoine, sur le papier, excuse moi de le dire aussi crument mais c'est pas bandant.


Dans ma tendre jeunesse, les Elucubrations d'Antoine (plagiat de Bob Dylan's Dream dans Freewheelin') me faisait rire, et ça, ça marque (un peu, mais quand même). Embarassed

_________________
Seul mon squelette reste optimiste.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Loner
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 3276
Date d'inscription : 05/11/2007

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 0:59

Michel a écrit:
On était en train de polémiquer sur les cover de Cabrel.
Je maintiens que d'une part Cabrel n'a aucun intérêt mercantile à adapter des chansons, il vaut mieux qu'il en écrive, que d'autre part la cover de Shelter From the Storm est très réussie, par contre celle de She belongs ce c'est pas çà.
Cela étant, il est toujours agaçant de lire des avis autorisés de gens qui n'ont même pas écouté le reprises mais qui déjà disent c'est nul, ouaf c'est Cabrel, le mieux c'est d'écouter et de juger après, pas l'inverse.

Dans un autre genre, n'oublions pas que Graeme Allwright avait adapté Who killed Davey Moore très tôt et que beaucoup de gens sont venus à écouter Dylan par ce biais.
Ce qui n'est malheureusement pas mon cas, et crois bien que je le déplore.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://cineticmess.hautetfort.com/
odradek
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 8153
Date d'inscription : 16/04/2005

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 1:02

Michel a écrit:
On était en train de polémiquer sur les cover de Cabrel.
Je maintiens que d'une part Cabrel n'a aucun intérêt mercantile à adapter des chansons, il vaut mieux qu'il en écrive, que d'autre part la cover de Shelter From the Storm est très réussie, par contre celle de She belongs ce c'est pas çà.
Cela étant, il est toujours agaçant de lire des avis autorisés de gens qui n'ont même pas écouté le reprises mais qui déjà disent c'est nul, ouaf c'est Cabrel, le mieux c'est d'écouter et de juger après, pas l'inverse.

Dans un autre genre, n'oublions pas que Graeme Allwright avait adapté Who killed Davey Moore très tôt et que beaucoup de gens sont venus à écouter Dylan par ce biais.


C'est surtout Hugues Aufray qui a fait connaître Dylan (et aussi Richard Anthony d'ailleurs - et tout gosse j'aimais bien sa reprise de Blowin').
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
polymnie
Like a Rolling Stone
avatar

Nombre de messages : 128
Age : 47
Localisation : Tarn
Date d'inscription : 23/03/2008

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 3:05

odradek a écrit:


C'est surtout Hugues Aufray qui a fait connaître Dylan (et aussi Richard Anthony d'ailleurs - et tout gosse j'aimais bien sa reprise de Blowin').





en tout cas Hugues Aufray en concert, il assure grave dans ces reprises de Dylan!!
il commençait par une partie dédié à son répertoire, pas dégueu je trouve, bien emouvant parfois et l'autre partie de son concert était réservée aux chansons du Zim!!
les textes en français sont superbement traduits en plus, et il balance une énergie extraordinaire!
petit bémol.........le type est légèrement prétentieux...mais je peux me tromper Confused


la fille du nord
Dieu est à nos côtés I love you
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
dr.out
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 4017
Age : 42
Localisation : 100 mètres au dessous du niveau de l'eau
Date d'inscription : 24/02/2006

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 9:39

Dylan en français, c'est du massacre.
Pas contre j'ai entendu une reprise en cantonnais du nord pas mal du tout Mr. Green

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.fuzzout.net/blog/
Oyster
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 9031
Localisation : In the pines
Date d'inscription : 19/04/2005

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 11:47

odradek a écrit:
Michel a écrit:
On était en train de polémiquer sur les cover de Cabrel.
Je maintiens que d'une part Cabrel n'a aucun intérêt mercantile à adapter des chansons, il vaut mieux qu'il en écrive, que d'autre part la cover de Shelter From the Storm est très réussie, par contre celle de She belongs ce c'est pas çà.
Cela étant, il est toujours agaçant de lire des avis autorisés de gens qui n'ont même pas écouté le reprises mais qui déjà disent c'est nul, ouaf c'est Cabrel, le mieux c'est d'écouter et de juger après, pas l'inverse.

Dans un autre genre, n'oublions pas que Graeme Allwright avait adapté Who killed Davey Moore très tôt et que beaucoup de gens sont venus à écouter Dylan par ce biais.


C'est surtout Hugues Aufray qui a fait connaître Dylan (et aussi Richard Anthony d'ailleurs - et tout gosse j'aimais bien sa reprise de Blowin').

Graeme Allwright n'a repris que cette chanson de Dylan.
Et Allwright, par son travail sur les textes de Cohen et bien d'autres, a développé un monde bien particulier, qu'on ne peut pas vraiment comparer à celui d'un Cabrel, ou même d'un Aufray - désolé les gars, ça a tendance à me sortir par les oreilles d'entendre du "Dylan en français".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
jude
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 2299
Date d'inscription : 02/08/2007

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 14:05

Débat sans issue, que celui de la traduction, qui ne peut que se solder par un joli "You're right from your side, I'm right from mine'. Trahison et massacre, certes, mais hommage et souci de transmission. J'ai abdiqué, qu'ils fassent ce qu'ils veulent, le texte original est souverain, et non pas sacré.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odradek
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 8153
Date d'inscription : 16/04/2005

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 15:27

Mr. Oyster a écrit:
odradek a écrit:
Michel a écrit:
On était en train de polémiquer sur les cover de Cabrel.
Je maintiens que d'une part Cabrel n'a aucun intérêt mercantile à adapter des chansons, il vaut mieux qu'il en écrive, que d'autre part la cover de Shelter From the Storm est très réussie, par contre celle de She belongs ce c'est pas çà.
Cela étant, il est toujours agaçant de lire des avis autorisés de gens qui n'ont même pas écouté le reprises mais qui déjà disent c'est nul, ouaf c'est Cabrel, le mieux c'est d'écouter et de juger après, pas l'inverse.

Dans un autre genre, n'oublions pas que Graeme Allwright avait adapté Who killed Davey Moore très tôt et que beaucoup de gens sont venus à écouter Dylan par ce biais.


C'est surtout Hugues Aufray qui a fait connaître Dylan (et aussi Richard Anthony d'ailleurs - et tout gosse j'aimais bien sa reprise de Blowin').

Graeme Allwright n'a repris que cette chanson de Dylan.
Et Allwright, par son travail sur les textes de Cohen et bien d'autres, a développé un monde bien particulier, qu'on ne peut pas vraiment comparer à celui d'un Cabrel, ou même d'un Aufray - désolé les gars, ça a tendance à me sortir par les oreilles d'entendre du "Dylan en français".

Ben pourquoi ? Je trouve au contraire que ça peut être intéressant de voir comment, en Francophonie, l'oeuvre de Dylan est accueillie, et ce que nous en retenons, çà et là.

Tiens d'ailleurs, je réfléchissais à un album-hommage tout en français, voilà à peu près ce que ça donnerait (et vous ?) :

Demain, c'est dans longtemps
Des bottes en cuir d'Espagne
Les carillons de la liberté
Pour Ramona
Amour moins zéro/pas de limite
Tout va bien, Maman (je ne fais que saigner)
Ballade de l'homme plat
La cour des miracles
Visions de Jeanne
La femme aux yeux tristes des basses terres
Je ne suis pas là (1956)
Le long de la tour de garde
Je t'ai congédiée
Un signe à la fenêtre
Frappant à la porte du ciel
Requiem
Empêtré dans le blues
Vent idiot
La relève de la Garde
Chaque grain de sable
Séries de rêves
Pas encore la nuit
Pôv' gars
Je n'cause pas


(Ps - Dylan est un rimbaldien de longue date, et j'ai toujours été étonné par le manque d'intérêt de nos 'compatriotes' par son oeuvre. Voilà, c'est dit).

_________________
Seul mon squelette reste optimiste.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
dr.out
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 4017
Age : 42
Localisation : 100 mètres au dessous du niveau de l'eau
Date d'inscription : 24/02/2006

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 17:45

odradek a écrit:
Mr. Oyster a écrit:
odradek a écrit:
Michel a écrit:
On était en train de polémiquer sur les cover de Cabrel.
Je maintiens que d'une part Cabrel n'a aucun intérêt mercantile à adapter des chansons, il vaut mieux qu'il en écrive, que d'autre part la cover de Shelter From the Storm est très réussie, par contre celle de She belongs ce c'est pas çà.
Cela étant, il est toujours agaçant de lire des avis autorisés de gens qui n'ont même pas écouté le reprises mais qui déjà disent c'est nul, ouaf c'est Cabrel, le mieux c'est d'écouter et de juger après, pas l'inverse.

Dans un autre genre, n'oublions pas que Graeme Allwright avait adapté Who killed Davey Moore très tôt et que beaucoup de gens sont venus à écouter Dylan par ce biais.


C'est surtout Hugues Aufray qui a fait connaître Dylan (et aussi Richard Anthony d'ailleurs - et tout gosse j'aimais bien sa reprise de Blowin').

Graeme Allwright n'a repris que cette chanson de Dylan.
Et Allwright, par son travail sur les textes de Cohen et bien d'autres, a développé un monde bien particulier, qu'on ne peut pas vraiment comparer à celui d'un Cabrel, ou même d'un Aufray - désolé les gars, ça a tendance à me sortir par les oreilles d'entendre du "Dylan en français".

Ben pourquoi ? Je trouve au contraire que ça peut être intéressant de voir comment, en Francophonie, l'oeuvre de Dylan est accueillie, et ce que nous en retenons, çà et là.

Tiens d'ailleurs, je réfléchissais à un album-hommage tout en français, voilà à peu près ce que ça donnerait (et vous ?) :

Demain, c'est dans longtemps
Des bottes en cuir d'Espagne
Les carillons de la liberté
Pour Ramona
Amour moins zéro/pas de limite
Tout va bien, Maman (je ne fais que saigner)
Ballade de l'homme plat
La cour des miracles
Visions de Jeanne
La femme aux yeux tristes des basses terres
Je ne suis pas là (1956)
Le long de la tour de garde
Je t'ai congédiée
Un signe à la fenêtre
Frappant à la porte du ciel
Requiem
Empêtré dans le blues
Vent idiot
La relève de la Garde
Chaque grain de sable
Séries de rêves
Pas encore la nuit
Pôv' gars
Je n'cause pas


(Ps - Dylan est un rimbaldien de longue date, et j'ai toujours été étonné par le manque d'intérêt de nos 'compatriotes' par son oeuvre. Voilà, c'est dit).
Quels sont les interprètes de ses chansons ?

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.fuzzout.net/blog/
odradek
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 8153
Date d'inscription : 16/04/2005

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 17:49

Bonne question...

Pour l'instant, je n'ai trouvé que ça :

Demain c'est dans longtemps - Bourvil
Ballade de l'homme plat - Brel

Je cherche la suite...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gepetto
This Land Is Your Land


Nombre de messages : 335
Localisation : at the seine's edge
Date d'inscription : 23/01/2008

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 21:52

A chacun ses honteuses manies : en plus de Dylan, je collectionne les covers de ses chansons par d'autres et notamment en français.
Et, aussi surprenant que ce soit, je peux vous dire que la version de LARS par Antoine n'est pas la plus nulle (je vous rassure, c'est en anglais)
Sinon il y a aussi Nana Mouskouri qui en a repris plusieurs en anglais et en français :
Le Ciel Est Noir aka Hard Rain's A-gonna Fall
Adieu Angelina
Amour Moins Zero
Dignity (en anglais)
et puis Grame Allwright, en plus de Davy Moore, a repris
Blowin' In The Wind (en anglais) et
L'Homme Donna Des Noms Aux Animaux
et puis aussi Johnny H. :
On Me Recherche aka Wanted Man (que Hugues Aufray a repris également sous le titre Le Fugitif)
Maintenant Ou Jamais aka Si Tu Dois Partir aka If You Gotta Go, Go Now
enfin, à propos de Si Tu Dois Partir il y a les superbes versions de
Fairport Convention,
Lloyd Cole
et Bijou

J'en ai d'autres....
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Oyster
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 9031
Localisation : In the pines
Date d'inscription : 19/04/2005

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 23:01

gepetto a écrit:
A chacun ses honteuses manies : en plus de Dylan, je collectionne les covers de ses chansons par d'autres et notamment en français.
Et, aussi surprenant que ce soit, je peux vous dire que la version de LARS par Antoine n'est pas la plus nulle (je vous rassure, c'est en anglais)
Sinon il y a aussi Nana Mouskouri qui en a repris plusieurs en anglais et en français :
Le Ciel Est Noir aka Hard Rain's A-gonna Fall
Adieu Angelina
Amour Moins Zero
Dignity (en anglais)
et puis Grame Allwright, en plus de Davy Moore, a repris
Blowin' In The Wind (en anglais) et
L'Homme Donna Des Noms Aux Animaux
et puis aussi Johnny H. :
On Me Recherche aka Wanted Man (que Hugues Aufray a repris également sous le titre Le Fugitif)
Maintenant Ou Jamais aka Si Tu Dois Partir aka If You Gotta Go, Go Now
enfin, à propos de Si Tu Dois Partir il y a les superbes versions de
Fairport Convention,
Lloyd Cole
et Bijou

J'en ai d'autres....

Gepetto, tu es vraiment un puits de science !
J'ignorais que Graeme avait repris Blowin et Man Gaves Name... Sur quels disques peut-on les trouver ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
gepetto
This Land Is Your Land


Nombre de messages : 335
Localisation : at the seine's edge
Date d'inscription : 23/01/2008

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Dim 6 Avr - 23:37

Je n'en ai aucune idée.
Ce sont des versions live que j'ai récupérées par-ci par-là (en MP3) et je ne sais pas si elles sont sorties officiellement.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
ffrenz
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 453
Localisation : nulle part ailleurs
Date d'inscription : 08/03/2006

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Lun 7 Avr - 0:26

Et il ne faut pas oublier la grande la sublime catherine Ribeiro dans sareprise de "It's Al Over Now Baby Blue"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odradek
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 8153
Date d'inscription : 16/04/2005

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Lun 7 Avr - 0:28

ffrenz a écrit:
Et il ne faut pas oublier la grande la sublime catherine Ribeiro dans sareprise de "It's Al Over Now Baby Blue"


Ah oui tiens ? J'aimerais bien la connaître cette version...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odradek
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 8153
Date d'inscription : 16/04/2005

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Lun 7 Avr - 0:56

gepetto a écrit:
Je n'en ai aucune idée.
Ce sont des versions live que j'ai récupérées par-ci par-là (en MP3) et je ne sais pas si elles sont sorties officiellement.

Allwright a effectivement repris Man gave names. Ce n'est d'ailleurs pas une réussite (comme l'originale du reste). Blowin', je ne sais pas.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
dr.out
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 4017
Age : 42
Localisation : 100 mètres au dessous du niveau de l'eau
Date d'inscription : 24/02/2006

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Lun 7 Avr - 10:32

odradek a écrit:
gepetto a écrit:
Je n'en ai aucune idée.
Ce sont des versions live que j'ai récupérées par-ci par-là (en MP3) et je ne sais pas si elles sont sorties officiellement.

Allwright a effectivement repris Man gave names. Ce n'est d'ailleurs pas une réussite (comme l'originale du reste). Blowin', je ne sais pas.
Comment ça ! Mad
J'aime bien cette chansons, elle est amusante et cool.

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.fuzzout.net/blog/
Oyster
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 9031
Localisation : In the pines
Date d'inscription : 19/04/2005

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Lun 7 Avr - 10:49

dr.out a écrit:
odradek a écrit:
gepetto a écrit:
Je n'en ai aucune idée.
Ce sont des versions live que j'ai récupérées par-ci par-là (en MP3) et je ne sais pas si elles sont sorties officiellement.

Allwright a effectivement repris Man gave names. Ce n'est d'ailleurs pas une réussite (comme l'originale du reste). Blowin', je ne sais pas.
Comment ça ! Mad
J'aime bien cette chansons, elle est amusante et cool.

Même chose - en dépit du fait que c'est une mauvaise chanson.
Le reggae évangélique, ça fait du bien par où ça passe.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odradek
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 8153
Date d'inscription : 16/04/2005

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Lun 7 Avr - 11:59

Bon ben moi, elle me gave un peu, la !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Oyster
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 9031
Localisation : In the pines
Date d'inscription : 19/04/2005

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Lun 7 Avr - 12:11

odradek a écrit:
Bon ben moi, elle me gave un peu, la !

Ben çà alors.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
odradek
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 8153
Date d'inscription : 16/04/2005

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Lun 7 Avr - 12:25

gepetto a écrit:
A chacun ses honteuses manies : en plus de Dylan, je collectionne les covers de ses chansons par d'autres et notamment en français.
Et, aussi surprenant que ce soit, je peux vous dire que la version de LARS par Antoine n'est pas la plus nulle (je vous rassure, c'est en anglais)
Sinon il y a aussi Nana Mouskouri qui en a repris plusieurs en anglais et en français :
Le Ciel Est Noir aka Hard Rain's A-gonna Fall
Adieu Angelina
Amour Moins Zero
Dignity (en anglais)
et puis Grame Allwright, en plus de Davy Moore, a repris
Blowin' In The Wind (en anglais) et
L'Homme Donna Des Noms Aux Animaux
et puis aussi Johnny H. :
On Me Recherche aka Wanted Man (que Hugues Aufray a repris également sous le titre Le Fugitif)
Maintenant Ou Jamais aka Si Tu Dois Partir aka If You Gotta Go, Go Now
enfin, à propos de Si Tu Dois Partir il y a les superbes versions de
Fairport Convention,
Lloyd Cole
et Bijou

J'en ai d'autres....


Ta collec' m'intéresse bigrement, gepetto...

Quant à Wanted man (pour l'anecdote) précisons que Dylan, qui ne l'a jamais chantée lui-même, l'avait écrite spécialement pour Cash.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Louiz
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 1041
Age : 25
Localisation : The Pintade's Club
Date d'inscription : 12/01/2007

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Lun 7 Avr - 13:52

odradek a écrit:
gepetto a écrit:
A chacun ses honteuses manies : en plus de Dylan, je collectionne les covers de ses chansons par d'autres et notamment en français.
Et, aussi surprenant que ce soit, je peux vous dire que la version de LARS par Antoine n'est pas la plus nulle (je vous rassure, c'est en anglais)
Sinon il y a aussi Nana Mouskouri qui en a repris plusieurs en anglais et en français :
Le Ciel Est Noir aka Hard Rain's A-gonna Fall
Adieu Angelina
Amour Moins Zero
Dignity (en anglais)
et puis Grame Allwright, en plus de Davy Moore, a repris
Blowin' In The Wind (en anglais) et
L'Homme Donna Des Noms Aux Animaux
et puis aussi Johnny H. :
On Me Recherche aka Wanted Man (que Hugues Aufray a repris également sous le titre Le Fugitif)
Maintenant Ou Jamais aka Si Tu Dois Partir aka If You Gotta Go, Go Now
enfin, à propos de Si Tu Dois Partir il y a les superbes versions de
Fairport Convention,
Lloyd Cole
et Bijou

J'en ai d'autres....


Ta collec' m'intéresse bigrement, gepetto...

Quant à Wanted man (pour l'anecdote) précisons que Dylan, qui ne l'a jamais chantée lui-même, l'avait écrite spécialement pour Cash.

Johnny Cash qui la chante sur l'excellent "At San Quentin" !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://byronkelleher.forum-actif.net
Old Maid
This Land Is Your Land


Nombre de messages : 344
Date d'inscription : 26/03/2008

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Lun 7 Avr - 23:35

Que ce soit Cabrel ou Auffray, je n'accroche pas.

J'aime bien Cabrel (jusqu'à Samedi Soir Sur La Terre) après j'ai zappé.

J'aime bien Auffray pour le Petit âne gris, et Stewball.

J'ai eu l'occasion d'écouter son disque de reprises. Non, la voix, les textes en français tombent à plat.

J'ai lu dans le télé 7 jours, que Cabrel, veut (a envie ?) de s'attaquer à l'oeuvre de Dylan.

Il y a des choses en anglais qui une fois traduites, perdent leur charmes. Et puis, Dylan il a une voix, une signature vocale.

"Don't think twice, it's alright" par Bob n'a rien à voir avec la chanson interprétée par Hugues.

Et quand on sait que la plupart (toutes ?) des chansons du ZIm sont plus ou moins autobiographiques...

Rappelez-vous : "les gens peuvent tout savoir de moi, s'ils savent où regarder dans mes chansons" Dylan.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
No fun
This Land Is Your Land
avatar

Nombre de messages : 4944
Age : 31
Localisation : Prague
Date d'inscription : 30/03/2006

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Lun 7 Avr - 23:40

Je me suis déniché "Aufray chante Dylan" dans une foire au disques ce week end.
Moi,je trouve qu'il s'en sort plutôt bien.L'exercice est très difficile mais il en ressort quelque chose de sincere et de touchant.
Bien sur,certains morceaux valent plus que d'autres mais le bilan est plutôt positif ..


"Wanted man" a bien été reprise par Nick Cave ?


Dernière édition par Planet waves le Mar 8 Avr - 0:28, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
polymnie
Like a Rolling Stone
avatar

Nombre de messages : 128
Age : 47
Localisation : Tarn
Date d'inscription : 23/03/2008

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Mar 8 Avr - 0:19

Mr. Oyster a écrit:



Gepetto, tu es vraiment un puits de science !
J'ignorais que Graeme avait repris Blowin et Man Gaves Name... Sur quels disques peut-on les trouver ?

blowin' the wind de Graeme Allwright, tu peux la trouver sur son album "à l'Olympia"



y'a aussi qui a tué Davy Moore
Suzanne de Cohen
et son chef d'oeuvre il faut que je m'en aille!!

je l'ai dégotée dans une foire aux disques, pas très cher!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
polymnie
Like a Rolling Stone
avatar

Nombre de messages : 128
Age : 47
Localisation : Tarn
Date d'inscription : 23/03/2008

MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   Mar 8 Avr - 0:23

Planet waves a écrit:
Je me suis déniché "Aufray chante Dylan" dans uen foire au disques ce week end.
Moi,je trouve qu'il s'en sort plutôt bien.L'exercice est très difficile mais il en ressort quelque chose de sincere et de touchant.
Bien sur,certains morceaux valent plus que d'autres mais le bilan est plutôt positif ..


"Wanted man" a bien été reprise par Nick Cave ?

et quand tu sais que les traductions sont faites par Delanöe, ça aurait pu être pire!!!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: DYLAN EN FRANCAIS   

Revenir en haut Aller en bas
 
DYLAN EN FRANCAIS
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Bob Dylan et l'harmonica
» Bob Dylan Clip:Scarlett Johansson
» Bob Dylan, le livre 100 chansons de légendes
» Vente BD Neuve - Bob Dylan Revisited - 6 euros au lieu de 20
» Happy Birthday Mr Bob Dylan

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Shelter From The Storm :: Généralités :: LE GRAND OEUVRE-
Sauter vers: